BEOGRAD – Narodna biblioteka Srbije (NBS) i Udruženje književnih prevodilaca organizovali su u četvrtak uveče prvu u seriji tribina pod nazivom “Handke u Srbiji”, ali bez publike, te je debata mogla da se prati onlajn u direktnom prenosu putem društvenih mreža. Na tribini o austrijskom piscu Peteru Handkeu, dobitniku Nobelove nagrade za književnost 2019. godine, govorili su – publicista i književni teoretičar Milena Đorđević, poznati književnik i kolumnista Muharem Bazdulj, novinar i publicista Nebojša Grujičić, dok je moderator bio Vladimir D. Janković, književni prevodilac.

Pitanje Milenu Đorđević bilo je koje su književne preokupacije Handkea, čime se on bavi u svojim romanima, esejima, čitavom opusu?

“Razmišljala sam šta je to u njegovom delu što ga danas čini aktuelnim i posebno je zanimljivo što je on prolazio kroz dosta različitih faza, koje ne možemo da sve definišemo ni obuhvatimo”, kazala je Đorđević i dodala da je nedavno ponovo pročitala njegov roman “Golmanov strah od penala” (1970), koji je sada drugačije doživela, nego pre 15, 20 godina kada je prvi put čitala.

Tanjug